+38 (096) 4959000

Our Specialties

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player


Notariwation and CertiicationCertification of translations is required by competent authorities (financial institutions, embassies, courts, etc.). The certification procedure proves the qualification of a translator and the authenticity of a document as far as notarization and apostille are concerned. We can offer you 2 options of certification. Translations or documents that require notarial certification will be signed and sealed by a notary public. Translations that require translator's certification without notarial certification will be signed by a translator and sealed with our translation agency's seal.

Now let's take a closer look at each of these options of certification.

  • Notarization of a translation is required when documents are to be filed with public authorities. It means certification of the authenticity of a translator's signature. Translations may be attached either to original documents or their copies. In the latter case a notary contemporaneously certifies that the copy of the original document is true and correct.
    Please, note that original documents are to be provided at the notary's office to effect the above type of certification.
  • Certification of translation using our agency's seal is one more option to confirm that the translation is official and has been carried out by a qualified translator.
    Please, note that the seal is duly registered with competent authorities to the person eligible to do activities included into Industry Code: 74.30 Translation, and has the legally established formulation.
  • Apostille certification is another type of authentication of documents which is required for international use of notarized documents. We will gladly consult you on the Apostille-related issues.

Do not hesitate to contact Translenta whenever you have any questions with respect to certification of translations!