+38 (096) 4959000

Our Specialties

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player


We consider any translation incomplete until proofread. Therefore, proofreading is one of our primary tasks before we deliver a final translation to our customer.

Proofreading services are integrated in translation services. However, in separate cases we can provide proofreading of an existing translation. So if you are not sure that your translation is of high quality or if you need to have modifications made, we are ready to review your translation and make appropriate changes, additions and corrections.

However, we would like to outline the translations which may not be handed over for proofreading:

  • Machine translations;
  • Translations containing inappropriate words for glossary (or key) terms;
  • Translations with numerous grammar and stylistic mistakes.

These restrictions have been established to avoid cheaters to employ our professionals to do a comprehensive and full-range translation of documents by ordering Proofreading Service.

lease, keep in mind that Translenta will never refuse to justify its opinion concerning the quality of a translation provided for review and correction. Since our corporate policy is to make a customer content and happy with the process and outcome of our cooperation.