Усний переклад вважається одним з найскладніших елементів перекладацької роботи, тому що вимагає від перекладача не лише досконалого володіння рідною та іноземною мовами, але й розуміння цілей замовника, уміння пристосовуватися до конкретних вимог, влучно та швидко реагувати на зміни ситуації під час перекладу. Дуже важливу роль при цьому грає самовладання перекладача.
Бюро перекладів «Транслєнта» » пропонує послуги з усного перекладу на англійську та італійську мови. Щодо інших мов більш детальну інформацію можна отримати у менеджера.
При замовленні усного перекладу слід повідомити наступну інформацію:
Не слід забувати, що для належної організації та врахування всіх деталей та побажань рекомендується розміщати замовлення на усний переклад заздалегідь (за 3-5 днів – послідовний переклад , за декілька тижнів - синхронний переклад).